헤르만 헤세,『데미안』(세계문학전집 44), 전영애 옮김, 민음사, 2010(2판 57쇄).
헤르만 헤세,『데미안』, 김재혁 옮김, 고려대학교출판부, 2013(1).
헤르만 헤세,『데미안』(헤르만 헤세 선집 1), 홍성광 옮김, 현대문학, 2013(1).
헤르만 헤세,『데미안』(세계문학전집 101), 안인희 옮김, 문학동네, 2013(1판 2쇄).
헤르만 헤세,『데미안』(을유세계문학전집 65), 이영임 옮김, 을유문화사, 2013(8).
헤르만 헤세,『데미안』(열린책들 세계문학 227), 김인순 옮김, 열린책들, 2015(2쇄).
헤르만 헤세,『데미안』, 박종대 옮김, 사계절, 2015(2쇄).
번역본 비교: Leutnant
독일어 원문: [...]
»Sobald mobilisiert wird, rücke ich ein. Ich bin Leutnant.«
»Du? Davon wußte ich kein Wort.«
• Leutnant = 소위
• 대위 = Hauptmann
• 번역본 비교
전쟁 발발을 앞둔, 싱클레어와 데미안의 대화.
① “<[...]
<동원령이 떨어지면 나는 곧장 입대해야 해. 난 소위야.>
<네가? 그건 정말 몰랐네.>”(김재혁:222, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
② “<[...]
<곧 동원령이 내릴 거야, 군대로 가야지. 난 소위야.>
<네가? 난 전혀 몰랐는데.>”(안인희:191, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
③ “<[...]
<난 동원령이 내리면 바로 입대해. 소위거든.>
<네가? 그건 전혀 몰랐는네.>”(이영임:186, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
④ “<[...]
<동원령이 떨어지는 즉시 입대할 거야. 나는 소위야.>
<네가 소위라고? 그런 줄 전혀 몰랐어.>”(김인순:218, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
⑤ “<[...]
<동원령이 떨어지면 바로 군에 들어가야 해. 나는 소위거든.>
<형이? 그런 얘긴 처음 들었어!>”(박종대:236, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
⑥ “<[...]
<동원령이 내리면 곧바로, 나는 들어가야 해. 난 대위거든.>
<형이? 그건 전혀 몰랐는데.>”(전영애:214, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)
⑦ “[...]
<동원령이 내리면 군에 입대해야 해. 난 대위거든.>
<네가? 전혀 몰랐는데.>”(홍성광:226, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)