딱 들어맞는 단어는 모든 비밀을 드러내는 열쇠.

 

아이헨도르프(Eichendorff)의 시.

 

Schläft ein Lied in allen Dingen,

Die da träumen fort und fort,

Und die Welt hebt an zu singen,

Triffst du nur das Zauberwort.

 

사물마다 노랫가락 잠들어

꿈꾸며 또 꿈꾸네

하여 온 세상 노래하리

그대, 봉인 풀 한 단어 안다면

 

 

거리 이름이 러시아식으로 바뀐 농촌 도시에서 협동 농장 조합장과 사귀게 되었을 때, 테레자는 문득 독서가 남긴 기억이나 그녀의 조상들이 남겨 준 기억 속 시골 이미지를 발견했다.”(460)

 

거리 이름이 러시아식으로 바뀐 온천 도시에서 협동 농장 조합장과 사귀게 되었을 때, 테레자는 문득 독서가 남긴 기억이나 그녀의 조상들이 남겨 준 기억 속 시골 이미지를 발견했다.”

 

프랑스어 원문: [...] la ville d’eaux [...]

 

데카르트는 한술 더 떴다. 그는 인간을 자연의 주인이자 소유자로 만들었다. 그리고 다름 아닌 그가 동물에게도 영혼이 있다는 것을 부정했다는 사실에는 필경 심오한 물리적 일관성이 있다. 인간은 소유자이자 주인인 반면, 동물은 자동인형, 움직이는 기계, Machina Animata에 불과하다고 데카르트는 말한다.”(468)

 

데카르트는 한술 더 떴다. 그는 인간을 자연의 주인이자 소유자로 만들었다. 그리고 다름 아닌 그가 동물에게도 영혼이 있다는 것을 부정했다는 사실에는 필경 심오한 논리적 일관성이 있다. 인간은 소유자이자 주인인 반면, 동물은 자동인형, 움직이는 기계, machina animata에 불과하다고 데카르트는 말한다.”

 

프랑스어 원문: [...] une profonde logique [...]

 

그러자 누구나 공산주의자를 비난했다. 이 나라의 불행(가난하고 파산한 이 나라)과 독립의 상실(소련의 영향력 아래 놓인 나라)합법적 살인에 대해 책임져야 하는 사람은 당신들이오!”(287)

 

그러자 누구나 공산주의자를 비난했다. 이 나라의 불행(가난하고 파산한 이 나라)과 독립의 상실(소련의 영향력 아래 놓인 나라)사법적 살인에 대해 책임져야 하는 사람은 당신들이오!”

 

프랑스어 원문: [...] des assassinats judiciaires !


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기