디트리히 본회퍼, 그리스도론, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2019(5).

 

1933년 그가 던진 근본적인 질문은 아직 장소나 어느 단체에 매이지 않은 예수 그리스도는 누구신가?”였다. 그리고 아주 빠른 시일 안에 수강자들은 어떻게무엇”, “라는 질문의 선긋기와 그 결과에 놀라움을 금치 못하였다. 이제 그 질문은 오늘 우리에게 예수 그리스도는 누구신가이다.(221)

 

1933년 그가 던진 근본적인 질문은 아직 장소나 어느 단체에 매이지 않은 예수 그리스도는 누구신가?”였다. 그리고 어떻게무엇”, “라는 질문 및 그 결과와 완전히 구분되는 매우 간결한 이 질문은 수강자들을 매혹시켰다. 이제 그 질문은 오늘 우리에게 예수 그리스도는 누구신가이다.

 

독일어 원문: 1933 lautete seine Grundfrage noch ohne Orts und Gruppenbindung: ‚Wer ist Jesus Christus?‘ Und in dieser lapidaren Kürze faszinierte sie die Hörer um der Abgrenzung von allen „Wie“-, „Was“- und „Warum“-Fragen und ihren Folgen willen. Jetzt heißt sie „Wer ist Jesus Christus für uns heute?“.

 

번역을 바로잡았다.

 

in lapidarer Kürze = 매우 간결하게


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기