에른스트 카시러, 『자유와 형식 2』, 임홍배 옮김, 나남, 2025(9).
세계사의 참된 목적은 바로 여기에 있다. 이것은 사건에 일정한 물질적 개별 목적을 부여하는 신학의 목적론과 엄밀히 구별된다. 신학은 불과 수천 년의 인간 경험을 바탕으로 사변적 논리를 전개하여 제대로 느낄 수도 없고 인식할 수도 없는 낯선 존재가 어떤 의도를 지녔다고 지어내지만, 세계사에서 인식할 수 있는 것은 자연과 인간의 힘이다.(319쪽)
→ 세계사의 참된 목적은 바로 여기에 있다. 이것은 사건에 일정한 물질적 개별 목적을 부여하는 모든 목적론과 엄밀히 구별된다. 사람이 세계사에서 인식해야 하는 것은 불과 수천 년으로부터 골똘히 생각해낸−낯선, 부족하게 느껴지고 더욱 부족하게 인식된 존재에게 덮어 씌워진−의도들이 아니라 자연과 인간의 힘이다.
독일어 원문: Hier liegt das wahrhafte Telos der Weltgeschichte, das von jeder Teleologie, die dem Geschehen bestimmte materiale Einzelzwecke unterlegt, streng zu scheiden ist. Nicht aus wenigen Jahrtausenden herausgegrübelte, einem fremden, mangelhaft gefühlten und noch mangelhafter erkannten Wesen angedichtete Absichten, sondern die Kraft der Natur und des Menschen ist es, was man in der Weltgeschichte zu erkennen hat.
• 번역을 바로잡았다.
• nicht aus wenigen Jahrtausenden herausgegrübelte, einem fremden, mangelhaft gefühlten und noch mangelhafter erkannten Wesen angedichtete Absichten
= 불과 수천 년으로부터 골똘히 생각해낸, 낯선, 부족하게 느껴지고 더욱 부족하게 인식된 존재에게 덮어 씌워진 의도들이 아니라
• sondern die Kraft der Natur und des Menschen ist es
= 자연과 인간의 힘이 그것이다
• was man in der Weltgeschichte zu erkennen hat
= 사람이 세계사에서 인식해야 하는 것은