헤른후트 형제단, 『2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중』, 김상기・홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).
2025. 12. 5. 금요일
오, 다윗 지파의 자손이시며 평화를 가져오시는 분, 유월절 양이시여, 죄와 노예 그리고 악한 자의 폭정에서 우리를 해방시켜 주십시오. 기뻐하고 기뻐하십시오. 주님이 가까이 계십니다. 기뻐하며 주님을 찬양하십시오. −존 메이슨 닐 / 오트마 슐츠
→ 오, 다윗 지파의 자손이시며 평화를 가져오시는 분, 부활절 어린양이시여, 죄와 노예 그리고 악의 폭정에서 우리를 해방시켜 주십시오. 기뻐하고 기뻐하십시오. 주님이 가까이 계십니다. 기뻐하며 주님을 찬양하십시오. −존 메이슨 닐 / 오트마 슐츠
독일어 원문: O komm, du Sohn aus Davids Stamm, du Friedensbringer, Osterlamm. Von Schuld und Knechtschaft mach uns frei und von des Bösen Tyrannei. Freut euch, freut euch, der Herr ist nah. Freut euch und singt Halleluja. −John Mason Neale/Otmar Schulz
• 번역을 바로잡았다.
• 독일어 단어의 차이에 주의할 것:
Osterlamm = 부활절 어린양
Passahlamm = 유월절 어린양