슈테판 츠바이크, 수많은 운명의 집, 이미선 옮김, 민음사, 2023(3).

 

바깥으로 몸을 숙여 본다. 저 멀리 정말 바다가 있나? 아니다, 이 거대한 호텔의 정원에서 수많은 작업을 수행하는 기계들이 울어 대는 소리다.(60)

 

바깥으로 몸을 숙여 본다. 저 멀리 정말 바다가 있나? 아니다, 이 거대한 호텔의 마당에서 수많은 작업을 수행하는 기계들이 울어 대는 소리다.

 

독일어 원문: Man beugt sich vor: ist es wirklich das Meer, das ferne? Nein, nur die Maschinen rauschen so von einem Hof herauf, die hier in diesen Riesenhotels tausendfache Arbeit verrichten.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기