에른스트 카시러, 자유와 형식 1, 임홍배 옮김, 나남, 2025(9).

 

내가 그저 풍차인 것은 맞지만 거인은 아니다. 나는 마음에서 멀리 떨어진 내 자리에 모래언덕 위에 홀로 서 있다.(204)

 

내가 그저 풍차인 것은 맞지만 거인은 아니다. 나는 마을에서 멀리 떨어진 내 자리에 모래언덕 위에 홀로 서 있다.

 

독일어 원문: Ich bin wahrlich nur ein Mühle, und kein Riese. Da stehe ich auf meinem Platze, ganz außer dem Dorfe, auf einem Sandhügel allein [...].

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기