헤르만 리히텐베르거, 『요한계시록』, 배재욱 옮김, 기독교문서선교회, 2022(12).
그러나 예언(豫言)의 영이 에스라(Esra) 때부터 이스라엘을 떠났기 때문에 묵시가들(Apokalzptiker)이 자기 자신의 이름으로 묵시 문헌을 쓸 수가 없었던 것이 아니라, 오히려 묵시가들은 전 시대(Vorzeit)와 초기 시대(früheren Zeit) 교부들(Väter)의 이름들과 예언자들의 이름들을 아담으로부터 포로기 시절의 예언자들에게서 빌려 왔다.(55쪽)
→ 그러나 예언(豫言)의 영이 에스라(Esra) 때부터 이스라엘을 떠났기 때문에 묵시가들(Apokalzptiker)이 자기 자신의 이름으로 묵시 문헌을 쓸 수가 없어, 오히려 묵시가들은 고대(Vorzeit)와 이전 시대(frühere Zeit) 조상들(Väter)의 이름들과 예언자들의 이름들을 아담으로부터 포로기 시절의 예언자들에게서 빌려 왔다.
독일어 원문: Da aber angeblich der Geist der Prophetie seit Esra von Israel gewichen ist, können die Apokalzptiker nicht im eigenen Namen die Offenbarungsschriften abfassen, sondern leihen sich die Namen der Väter und Prophten der Vorzeit und früheren Zeit von Adam an bis zu den Propheten des Exils.
• 표제어와 번역을 바로잡았다.