이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

츠빙글리는 울리히(Ulrich)란 이름을 받았다. 이 세례명을 그는 나중에 어원학적으로 맞지 않지만 - “존경할 만한”(huldreich)이라는 형용사적 의미로 해석했고, “Huldrych”로 기록했다.(132)

 

츠빙글리는 울리히(Ulrich)란 이름을 받았다. 이 세례명을 그는 나중에 어원학적으로 맞지 않지만 - “자비로운(huldreich)이라는 형용사적 의미로 해석했고, “Huldrych”로 기록했다.

 

독일어 원문: Zwingli erhielt den Namen Ulrich. Diesen Taufnamen hat er später etymologisch unzutreffend im Sinne des Adjektivs »huldreich« gedeutet und »Huldrych« geschrieben.

 

번역을 바로잡았다.

 

huldreich = 자비로운

 

https://www.dwds.de/wb/huldreich

 

 

아래, 글을 볼 것:

 

Im Gegensatz zu manch volkstümlichen Annahmen lautet Zwinglis Taufname im Gedenken an den Heiligen Ulrich von Augsburg «Ulrich». Erst mit der Zeit begann Zwingli selbst, seinen Vornamen zu Huldrych (auch Huldreich oder Huldrich) zu verändern; dies wohl als humanistisch-volksetymologische Spielerei und entgegen der sprachwissenschaftlichen Etymologie, wonach Ulrich von althochdeutsch uodal «Erbbesitz» und rīch «mächtig» abgeleitet ist.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Huldrych_Zwingli

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기