이레네 딩엘, 종교개혁, 인물과 중심지를 따라 읽다, 류성민 옮김, 영음사, 2022(3).

 

그에 반하여 막시밀리안 1세는 극단적 상황에서 자신의 식탁의 은을 저당잡거나, 미수금이 정산될 때까지 부인과 자신의 나라를, 예컨대 보름스의 채권자들에게, 몇 달간 담보로 제공했어야 했다. 그가 빈(Wien)에 있는 자신의 성의 천장에서 몰래 보물을 캐도록 했다는 소문이 퍼지기도 했다.(39)

 

그에 반하여 막시밀리안 1세는 극단적 상황에서 자신의 식탁의 은을 저당잡히거나, 미수금이 정산될 때까지 부인과 그 수행원들을, 예컨대 보름스의 여관 주인들에게, 몇 달간 담보로 제공했어야 했다. 그가 빈(Wien)에 있는 자신의 성의 지하실에서 몰래 보물을 캐도록 했다는 소문이 퍼지기도 했다.

 

독일어 원문: Von Maximilian I. dagegen ist bekannt, dass er in Extremsituationen sein eigenes Tafelsilber versetzen oder gar seine Gemahlin und deren Hofstaat z.B. den Wirten von Worms monatelang als Pfand ausliefern musste, bis ausstehende Rechnungen bezahlt waren. Man kolportierte, dass er in den Gewölben seiner Burg in Wien nach mysteriösen Schätzen graben ließ.

 

문장과 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기