마르틴 융, 『세계 교회사』, 이준섭 옮김, 동연, 2024(11).
여성 수도사는 수녀로 불렸다. 이것은 라틴어에서 유래하고 아멘에 대한 어린아이의 옹아리(보모: Kinderwärterinnen)와 같은 단어로 “남을 돌보는 처녀”라는 뜻을 지니고 있다.(81쪽)
→ 여성 수도사는 수녀(Nonne)로 불렸다. 이것은 라틴어에서 유래하고 보모(Kinderwärterin)에 대한 어린아이의 옹알이와 같은 단어로 “남을 돌보는 처녀”라는 뜻을 지니고 있다.
독일어 원문: Weibliche Mönche werden als Nonnen bezeichnet. Der Begriff kommt aus dem Lateinischen und ist ein Wort der kindlichen Lallsprache für Ammen (Kinderwärterinnen), hat also den Klang von „Mütterchen“.
• 표제어와 단어, 번역을 바로잡았다.
• 독일어 단어의 차이에 주의할 것:
Amme = 보모, 유모
Amen = 아멘
• 아래, 독일어 사전의 어원─Nonne=수녀─을 볼 것:
https://www.dwds.de/wb/Nonne#1
최종 편집: 2025. 8. 27. 22:36