칼 바르트, 하이델베르크 신앙문답 해설, 김산덕 옮김, 새물결플러스, 2025(6).

 

29. 왜 하나님의 아들을 예수, 다시 말해 축복을 주시는 분으로 부릅니까?

. 이분이 우리를 우리의 죄에서 구원하시고 축복하여주셨기 때문이며, 따라서 우리는 그 어느 누구에게서도 구원을 바라거나 찾을 수도 없습니다.(137)

 

29. 왜 하나님의 아들을 예수, 다시 말해 구원자로 부릅니까?

. 이분이 우리를 우리의 죄에서 구원하여주셨기 때문이며, 따라서 우리는 그 어느 누구에게서도 구원을 바라거나 찾을 수도 없습니다.

 

독일어 원문: Frage 29: «Warum wird der Sohn Gottes Jesus, das ist Seligmacher, genannt? Darum, daß er uns selig macht von unsern Sünden, und daß bei keinem andern einige Seligkeit zu suchen und zu finden ist.»

 

번역을 바로잡았다.

 

독일어 단어에 주의할 것:

 

Seligmacher = 구원자

 

selig machen = 구원하다

 

아래, 칼 바르트의 글을 볼 것:

 

Karl Barth, Einführung in den Heidelberger Katechismus, Zürich 1960, 7.

 

 

 

아래, 독일어 루터 성경을 참조할 것:

 

누가복음 19:10

 

Denn der Menschensohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, was verloren ist.

 

인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라

 

디모데전서 1:15

 

Das ist gewisslich wahr und ein teuer wertes Wort: Christus Jesus ist in die Welt gekommen, die Sünder selig zu machen, unter denen ich der erste bin.

 

미쁘다 모든 사람이 받을 만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 괴수니라

 

 

축복을 주시는 분’·‘축복하여주셨기’ = 일본어 번역본의 중역(重譯)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기