롤프 데콧, 간추린 독일 종교개혁사, 김영식 옮김, 가톨릭대학교출판부, 2023(5).

 

2판에서는 25번 제안 뒤에 제국 이전론’(Translatio imperii)에 대해 로마 교황청의 생각에 반대하는 새 단락을 추가했다. 얼마 뒤에 루터는 울리히 폰 후텐(Ulrich von Huten)한 책을 접하게 되었다. 이 책에서는 로렌조 발라(Lorenzo Valla)가 교황의 세속 권력을 정당화하기 위해 채택했던 콘스탄티노의 증여설이 조작된 것임을 밝혀낸 사실을 인용하고 있었다.(72)

 

2판에서는 25번 제안 뒤에 제국 이전론’(Translatio imperii)에 대해 로마 교황청의 생각에 반대하는 새 단락을 추가했다. 얼마 전에 루터는 울리히 폰 후텐(Ulrich von Hutten)독일어 책을 접하게 되었다. 이 책에서는 로렌조 발라(Lorenzo Valla)가 교황의 세속 권력을 정당화하기 위해 채택했던 콘스탄티노의 증여설이 조작된 것임을 밝혀낸 사실을 인용하고 있었다.

 

독일어 원문: In der zweiten Auflage ist nach dem 25. Punkt ein neuer Abschnitt eingefügt, der sich gegen die römische Idee der Translatio imperii wendet. Luther hatte inzwischen eine Schrift Ulrich von Huttens kennen gelernt, in der dieser den Nachweis Lorenzo Vallas von der Fälschung der »Konstantinischen Schenkung«, die für den Nachweis der weltlichen Macht des Papstes herangezogen wurde, auf deutsch publiziert hatte.

 

인명과 번역을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Ulrich_von_Hutten

 

 

문장의 시제과거 완료와 출판 순서에 주의할 것:

 

후텐의 출판 = 15202

 

루터의 출판 = 15208(1), 152011(2)

 

 

아래, 글을 볼 것:

 

Im Februar 1520 publiziert der Humanist Ulrich von Hutten eine Ausgabe der Abhandlung über die „Konstantinische Schenkung“. Hutten verschafft der Entlarvung, die 1440 bereits der Italiener Lorenzo Valla vornahm, eine noch größere Resonanz.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/An_den_christlichen_Adel_deutscher_Nation_von_des_christlichen_Standes_Besserung#cite_note-2


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기