요한네스 발만, 『경건주의』, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).
그는 먼저 문헌학적 주석을 통해 성서의 문법적 의미인 ‘문자적 의미’(sensus litteralis), 곧 성서의 껍데기(Scale)에 주의를 기울였다.(186쪽)
→ 그는 먼저 문헌학적 주석을 통해 성서의 문법적 의미인 ‘문자적 의미’(sensus litterae), 곧 성서의 껍데기(Schale)에 주의를 기울였다.
독일어 원문: In ihnen lehrte er sorgsame Beachtung des sensus litterae, des mit den Mitteln der philologischen Exgese zu eruierenden grammatischen Schriftsinnes als der Schale der heiligen Schrift, [...].
• 독일어 단어를 바로잡았다.