요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

젊은 시절 리처드 벡스터(Richard Baxter)자기 부인(Selbstverleugnung)을 번역한 일로 정통주의와 갈등을 빚은 피셔는 신비주의적 영성주의자들의 피난처이던 슐츠바흐/오버플라츠(Sulzbach/Oberpfalz)에서 몇 년 동안 감독으로 있으면서 리보니아 목회자들에게 경건한 열망의 개혁 프로그램을 전파했다.(145)

 

젊은 시절 리처드 벡스터(Richard Baxter)자기 부인(Selbstverleugnung)을 번역한 일로 정통주의와 갈등을 빚은 피셔는 신비주의적 영성주의자들의 피난처이던 줄츠바흐/오버팔츠(Sulzbach/Oberpfalz)에서 몇 년 동안 감독으로 있으면서 리보니아 목회자들에게 경건한 열망의 개혁 프로그램을 전파했다.

 

독일어 원문: Fischer, als junger Kandidat wegen seiner Übersetzung von Richard Baxters „Selbstverleugnung“ in Konflikt mit der Orthodoxie geraten, dann einige Jahre Superintendent in Sulzbach/Oberpfalz, einem Zufluchtsort mystischer Spiritualisten, verbreitete das Reformprogramm der Pia Desideria unter der Pfarrerschaft Livlands.

 

지명을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Sulzbach_(Taunus)

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 756.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기