요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

[친첸도르프]는 프랑케의 친구였던 할라트(Hallart) 부인이 세상을 떠난 후 리더를 잃은 드레스덴 경건주의 모임을 떠맡았다.(275)

 

[친첸도르프]는 프랑케의 친구였던 할라트(Hallart) 부인이 에스토니아로 떠난 후 리더를 잃은 드레스덴 경건주의 모임을 떠맡았다.

 

독일어 원문: Er übernahm den nach dem Weggang der Frau von Hallart, einer Vertrauten August Hermann Franckes, verwaisten Dresdner Pietistenkonventikel.

 

번역을 바로잡았다.

 

Weggang = 떠남, 가 버림

 

https://www.dwds.de/wb/Weggang

 

 

이 문장에서 ‘Weggang’ = 1725년 남편 사별 후 할라트(Hallart) 부인이 에스토니아로 떠난 것을 말함.

 

할라트 부인의 생몰 연도를 볼 것:

 

Frau von Hallart = Magdalena Elisabeth, geb. von Bülow (16831750)

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Nikolaus_von_Hallart

 

 

아래, 글을 볼 것:

 

Eduard Winter, Halle als Ausgangspunkt der deutschen Russlandkunde im 18. Jahrhundert, Berlin 1953, 278.

 

 

230쪽의 번역도 볼 것:

 

아놀[]는 기센에서 떠난 지 1년 후 비당파적인 교회사 및 이단사를 출판했다.

 

독일어 원문: Ein Jahr nach dem Weggang von Gießen erschien Arnolds „Unparteiische Kirchen- und Ketzerhistorie“ (Frankfurt a.M. 1699/1700).



최종 편집: 2025. 5. 28.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기