헤르만 헤세, 데미안, 이인웅 옮김, 지식을만드는지식, 2025(1).

 

그때 내 시계가 떠올랐다. 낡은 은시계였다. 손목에 차진 않고 그것을 그저가지고만 다녔다. 할머니로부터 전해 내려온 것이었다. 나는 재빨리 시계를 꺼냈다.(19)

 

그때 내 시계가 떠올랐다. 낡은 은시계였다. 그리고 그 시계는 가지 않았다. 나는 그 회중시계를 그저가지고만 다녔다. 할머니로부터 전해 내려온 것이었다. 나는 재빨리 시계를 꺼냈다.

 

독일어 원문: Da fiel meine Uhr mir ein. Es war eine alte Silberuhr, und sie ging nicht, ich trug sie «nur so». Sie stammte von unsrer Großmutter. Schnell zog ich sie heraus.

 

빠뜨린 번역을 보완하고, 번역을 바로잡았다.

 

동사herausziehen에 주의할 것:

 

이 단어와 작품 시대 배경을 고려할 때 여기서 말하는 시계는 손목시계가 아닌, 회중시계(懷中時計).


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기