페터 플람, ?(세계문학전집 462), 이창남 옮김, 민음사, 2025(2).

 

개는 다시금 덮쳐 왔고, 남자는 발로 개의 주둥이를 밟습니다, 마침내 개가 떨어집니다,(20)

 

 개는 다시금 덮쳐 왔고, 남자는 발로 개의 주둥이를 찹니다, 마침내 개가 떨어집니다,

 

독일어 원문: er reißt es zurück, wieder stürzt es vor, er tritt ihm mit dem Fuß in die Schnauze, endlich lässt es los,

 

번역을 바로잡았다.

 

er tritt ihm mit dem Fuß in die Schnauze

 

= 그는 개의 주둥이를 발로 찬다

 

https://www.dwds.de/wb/treten


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기