디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

() 슈티프터의 시가선詩歌選을 받아서 대단히 기뻤다. 주로 편지 투의 글로 구성되어 있는데 굉장히 참신하더군요.(107)

 

() 슈티프터의 작품집作品集을 받아서 대단히 기뻤다. 주로 편지를 모은 글 구성되어 있는데 굉장히 참신하더군요.

 

독일어 원문: ...Sehr erfreut und überrascht war ich über die Stifter-Anthologie. Da sie hauptsächlich aus Briefstücken besteht, ist mir fast alles neu.

 

번역을 바로잡았다.

 

da sie[=die Anthologie] hauptsächlich aus Briefstücken besteht

 

= 그 작품집은 주로 편지 모음 글로 이루어져 있기 때문에

 

 

414, 미주 76을 고칠 것:

 

마음의 지혜: 아달베르트 슈티프터의 사고와 숙고. 발췌 어록(Weisheit des Herzens: Gedanken und Betrachtungen von Adelbert Stifter. Ein Brevier).

 

→ 『마음의 지혜: 아달베르트 슈티프터의 사고와 숙고. 발췌 어록(Weisheit des Herzens: Gedanken und Betrachtungen von Adalbert Stifter. Ein Brevier).


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기