야코프 그림·빌헬름 그림, 『그림 동화 2』, 전영애·김남희 옮김, 민음사, 2023(1판 2쇄).
한동안 방랑하던 그들은 큰 숲에 닿았는데, 그 숲을 가로질러 왕도로 가는 길이 나 있었다. 그런데 길이 둘이었다. 그중 하나는 엿새가 걸리는 길이었고, 다른 길은 이틀밖에 안 걸렸다.(179쪽)
→ 한동안 방랑하던 그들은 큰 숲에 닿았는데, 그 숲을 가로질러 왕도로 가는 길이 나 있었다. 그런데 길이 둘이었다. 그중 하나는 이레가 걸리는 길이었고, 다른 길은 이틀밖에 안 걸렸다.
독일어 원문: Als sie eine Zeitlang gewandert waren, kamen sie an einen großen Wald, durch welchen der Weg nach der Königsstadt ging. Es führten aber zwei Fußsteige hindurch, davon war der eine sieben Tage lang, der andere nur zwei Tage, [...].
• 번역을 바로잡았다.
• sieben Tage = 7일