야코프 그림·빌헬름 그림, 『그림 동화 1』, 전영애 옮김, 민음사, 2023(1판 2쇄).
‘궁금할 뿐이네.’하고 그는 생각했다. ‘머릿속에 무슨 버러지가 든 거야, 이 손으로 준 걸 다른 손으로 뺏으니. 저 머리에는 든 생각이 없어.’(689쪽)
→ ‘궁금할 뿐이네.’하고 그는 생각했다. ‘머릿속에 무슨 변덕이 든 거야, 이 손으로 준 걸 다른 손으로 뺏으니. 저 머리에는 든 생각이 없어.’
독일어 원문: »Ich möchte nur wissen,« dachte er, »was der für Mucken im Kopf hat, denn was er mit der einen Hand gibt, das nimmt er mit der andern: da ist kein Verstand drin.«
• 번역을 바로잡았다.
• (항상 복수형으로) Mucken = 변덕, 까다로움, 고집, 까칠함
https://www.dwds.de/wb/Mucke
https://www.duden.de/rechtschreibung/Mucke_Laune