헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

2024119, 토요일

 

주님께서 나에게 복을 주시기에 나는 당신을 떠나지 않을 것입니다. 당신을 찬양합니다. 모든 피조물안에 계신 당신께 간구합니다. 그 피조물들은 당신께 기대어 밝은 모습이지만 두려움에 앞이 캄캄한 외로움 속에 있는 사랑스러운 존재들입니다. 프리데리케 마이로커

 

당신이 내게 축복하지 아니하면 가게 하지 아니하겠나이다. 당신을 찬양합니다. 당신을 찬양합니다. 모든 피조물 안에 계신 당신께 간구합니다. 그 피조물들은 덧없는, 빛나는, 두려움에 앞이 캄캄한 외로움 속에 있는 사랑스러운 존재들입니다. 프리데리케 마이뢰커

 

독일어 원문: Ich lasse Dich nicht, Du segnest mich denn. Ich lobsinge, ich lobsinge. Ich bete Dich an in allen Deinen Geschöpfen, in Deinen flüchtigen, hellen, ängstlichen, blinden, einsamen, holden Geschöpfen. Friederike Mayröcker

 

인명과 번역을 바로잡았다.

 

ich lasse Dich nicht, Du segnest mich denn = 독일어 성경 <창세기> 32:27한국어 성경 <창세기> 32:26의 차용.

 

27 Und er sprach: Lass mich gehen, denn die Morgenröte bricht an. Aber Jakob antwortete: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.

 

26 그가 이르되 날이 새려하니 나로 가게 하라 야곱이 이르되 당신이 내게 축복하지 아니하면 가게 하지 아니하겠나이다

 

 

Mayröcker = 마이뢰커

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Friederike_Mayr%C3%B6cker

 

https://blog.naver.com/sunupland/221347502277

 

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Deutsches Aussprachewörterbuch, 2009, 732.

 

 

아래, 시 전문(全文)을 참고할 것:


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기