라이너 마리아 릴케, 『말테의 수기』(세계문학전집 238), 홍사현 옮김, 문학동네, 2023(11).
퐁뇌프다리 위 밝은 녹색 마차가 무엇인지, 붙잡을 수 없는 붉은색 하나가 무엇인지, 혹은 은회색 건물 방화벽에 붙은 플래카드 하나조차 무엇인지 말할 수 없다.(21-22쪽)
→ 퐁뇌프다리 위 밝은 녹색 마차가 무엇인지, 붙잡을 수 없는 붉은색 하나가 무엇인지, 혹은 은회색 건물 방화벽에 붙은 벽보 하나조차 무엇인지 말할 수 없다.
독일어 원문: Es ist nicht zu sagen, was dann ein lichtgrüner Wagen sein kann auf dem Pont-neuf oder irgendein Rot, das nicht zu halten ist, oder auch nur ein Plakat an der Feuermauer einer perlgrauen Häusergruppe.
• 번역을 바로잡았다.
• Plakat = 포스터, 벽보
• 플래카드 = Transparent