롤프 렌토르프, 구약정경개론, 하경택 옮김, 기독교문서선교회, 2020(4).

 

욥에게 주시는 메시지는 분명하다. , 어떤 사람도 이런 동물들을 이기거나 제어할 수 없으며, 오직 하나님만 그것을 하실 수 있다. 이런 점에서 하나님이 그 기준을 완전히 오인했고 전도시켰다고 욥이 말하는, 하나님에 대한 반항의 부적절성이 하나님의 첫째 발언에서보다 더 분명하게 표현된다.(616-617)

 

욥에게 주시는 메시지는 분명하다. , 어떤 사람도 이런 동물들을 이기거나 제어할 수 없으며, 오직 하나님만 그것을 하실 수 있다. 이런 점에서 그 기준을 완전히 오인했고 전도시켰던 욥의 하나님에 대한 반항의 부적절성이 하나님의 첫째 발언에서보다 더 분명하게 표현된다.

 

독일어 원문: Die Botschaft an Hiob ist deutlich: Kein Mensch kann diese Tiere besiegen oder beherrschen, nur Gott kann es. Darin kommt noch stärker als in der ersten Gottesrede die Unangemessenheit der Auflehnung Hiobs gegen Gott zum Ausdruck, der die Maßstäbe völlig verkannt und verkehrt hat.

 

번역을 바로잡았다.

 

darin kommt die Unangemessenheit der Auflehnung Hiobs gegen Gott zum Ausdruck

 

= 이 점에서 욥의 하나님에 대한 반항의 부적절성이 표현된다

 

noch stärker als in der ersten Gottesrede

 

= 첫 번째 하나님의 말씀에서보다 더욱 강하게

 

der[=Hiob] die Maßstäbe völlig verkannt und verkehrt hat

 

= 욥은 기준들을 완전히 오인했고 전도시켰다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기