롤프 렌토르프, 『구약정경개론』, 하경택 옮김, 기독교문서선교회, 2020(4).
어떤 경우에도 그는 그들에 대한 고발을 통해 친구들을 의롭다고 인정하기를 원하지 않는다(5절).(603쪽)
→ 어떤 경우에도 그는 자신을 고발하는 친구들이 옳다고 인정하기를 원하지 않는다(5절).
독일어 원문: Auf keinen Fall will er[=Hiob] den Freunden mit ihren Beschuldigungen Recht geben (V.5).
• 번역을 바로잡았다.
• den Freunden mit ihren Beschuldigungen Recht geben
= 그들의 고발을 가진 친구들을 옳다고 하다
• 예증 구절, 욥기 27:5절을 볼 것:
나는 결코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 내가 죽기 전에는 나의 온전함을 버리지 아니할 것이라
Das sei ferne von mir, dass ich euch recht gebe; bis ich sterbe, will ich von meiner Unschuld nicht lassen.