롤프 렌토르프, 구약정경개론, 하경택 옮김, 기독교문서선교회, 2020(4).

 

돌이키지 않는 사람은 자기 자신을 죄인으로 만든다. 그리고 심지어 어떤 예언자가 자신을 지지하도록 현혹되었을 때도, 그는 율법이 정한 바에 따라 벌을 받게 될 것이다(9절 이하; 참조. 13:2-6).(425)

 

돌이키지 않는 사람은 자기 자신을 죄인으로 만든다. 그리고 심지어 어떤 예언자가 우상 숭배를 장려하는데 현혹되었을 때도, 그는 율법이 정한 바에 따라 벌을 받게 될 것이다(9절 이하; 참조. 13:2-6[1-5]).

 

독일어 원문: Wer nicht umkehrt, macht sich schuldig; und wenn gar ein Prophet sich betören läßt, ihn darin zu bestärken, wird ihn die Strafe treffen, die schon das Gesetz dafür festgelegt hat (V.9f, vgl. Dtn 13,2-6).

 

번역과 성경 절수(節數)를 바로잡았다.

 

wenn ein Prophet sich betören läßt, ihn darin zu bestärken, wird ihn die Strafe treffen

 

= wenn man einen Propheten betört, dass der Prophet darin bestärkt, wird ihn die Strafe treffen

 

= 어떤 예언자가 그것[=우상 숭배]을 장려하도록 현혹된다면 그 예언자는 처벌을 받을 것이다

 

 

 아래 예증 구절, 에스겔 13:9-10과 신명기 13:1-5을 볼 것:

 

9 그 선지자들이 허탄한 묵시를 보며 거짓 것을 점쳤으니 내 손이 그들을 쳐서 내 백성의 공회에 들어오지 못하게 하며 이스라엘 족속의 호적에도 기록되지 못하게 하며 이스라엘 땅에도 들어가지 못하게 하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라

10 이렇게 칠 것은 그들이 내 백성을 유혹하여 평강이 없으나 평강이 있다 함이라 어떤 사람이 담을 쌓을 때에 그들이 회칠을 하는도다

 

1 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고

2 그가 네게 말한 그 이적과 기사가 이루어지고 너희가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 따라 섬기자고 말할지라도

3 너는 그 선지자나 꿈 꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희의 하나님 여호와께서 너희가 마음을 다하고 뜻을 다하여 너희의 하나님 여호와를 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라

4 너희는 너희의 하나님 여호와를 따르며 그를 경외하며 그의 명령을 지키며 그의 목소리를 청종하며 그를 섬기며 그를 의지하며

5 그런 선지자나 꿈 꾸는 자는 죽이라 이는 그가 너희에게 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내시며 종 되었던 집에서 속량하신 너희의 하나님 여호와를 배반하게 하려 하며 너희의 하나님 여호와께서 네게 행하라 명령하신 도에서 너를 꾀어내려고 말하였음이라 너는 이같이 하여 너희 중에서 악을 제할지니라


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기