우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

특정한 의사 소통 구조의 틀에서 단지 문학적으로 요한복음의 기능을 이해한다면, 그러한 이해는 작품이나 작가만을 주목하는 방식이다.(862)

 

특정한 의사 소통 구조의 틀에서 이제 문학적 작품인 요한복음의 기능적 이해가 작품이나 작가만을 주목하는 방식을 대신한다.

 

독일어 원문: An die Stelle der werk- oder autorenzentrierten Betrachtungsweise tritt nun ein funktionales Verständnis des Johannesevangeliums als eines literarischen Werkes im Rahmen einer bestimmten Kommunikationsstruktur.

 

번역을 바로잡았다.

 

an die Stelle 2격 명사 treten = 2격 명사를 대신하다

 

2격 명사 = der werk- oder autorenzentrierten Betrachtungsweise

 

= 작품 및 작가 중심적 관찰 방법을 대신하다

 

an die Stelle der werk- oder autorenzentrierten Betrachtungsweise tritt nun ein funktionales Verständnis des Johannesevangeliums als eines literarischen Werkes im Rahmen einer bestimmten Kommunikationsstruktur

 

= 특정한 의사 소통 구조의 테두리에서 문학 작품으로서의 요한복음의 기능적 이해가 이제 작품 및 작가 중심적 관찰 방법을 대신한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기