우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
고별설교의 ‘삶의 자리’가 신학적인 비극 작업이고 무엇보다 위로와 강화를 통해 그때마다 신학적 깨달음을 얻어 완성되는 미래의 방향성이라면, 유사한 주제의 반복, 변형, 확장, 그리고 수용은 이차 텍스트를 위한 것이 아니라 저자가 의도적이며 심사숙고하여 만들어낸 문학의 수단이다!(833쪽)
→ 고별설교의 ‘삶의 자리’가 그때마다 무엇보다 신학적 깨달음을 얻어 위로와 강화로 실행되는 신학적인 애도 작업이고 미래의 방향성이라면, 유사한 주제의 반복, 변형, 확장, 그리고 수용은 이차 텍스트를 위한 것이 아니라 저자가 의도적이며 심사숙고하여 만들어낸 문학의 수단이다!
독일어 원문: Wenn der ‚Sitz im Leben‘ der Abschiedsreden die theologische Trauerarbeit und die Zukunftsorientierung sind, die sich jeweils vor allem als Tröstung und Sträkung durch theologische Erkenntnis vollziehen, dann sind Wiederholungen, Variationen, Erweiterungen und Aufnahme verwandter Themen keineswegs ein Zeichen für einen sekundären Textstatus, sondern bewusstes und notwendiges literarisches Mittel eines überlegt gestaltenden Autors!
• 번역을 바로잡았다.