우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
‘베드로’(Πέτρος)라는 발신자 이름 다음에는 ‘예수 그리스도의 사도’(ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ)라는 칭호 부여가 이어진다.(704쪽)
→ 헬라어 원문 성서에는 ‘베드로’(Πέτρος)라는 발신자 이름 다음에는 ‘예수 그리스도의 사도’(ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ)라는 칭호 부여가 이어진다.
독일어 원문: Auf den Absendernamen Πέτρος folgt die Intitulation ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ.
• 번역을 바로잡았다.
• 헬라어 성서와 한국어 성서는 단어 배열이 다르다.
• 헬라어 원문을 기준으로 기술함을 밝힐 것.
• 아래, 단어 배열을 볼 것:
한국어 베드로전서 1:1
예수 그리스도의 사도 베드로는
헬라어 베드로전서 1:1
Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ
독일어 베드로전서 1:1
Petrus, Apostel Jesu Christi,