우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

최초 그리스도교에서 구약을 윤리적 맥락에서 수용(참조. 2:21-25, 5:10-11, 17-18)하고 율법을 언급하는 일은 일반적이었으며, 이런 모습은 어디서나 볼 수 있었다.(672)

 

오로지 윤리적 맥락에서 구약 인물들을 수용(참조. 2:21-25, 5:10-11, 17-18)하고 율법을 언급하는 일은 일반적이었으며, 최초 그리스도교 내에서 어디서나 볼 수 있었다.

 

독일어 원문: Die Rezeption atl. Gestalten (vgl. Jak 2, 2125; 5, 10 f. 17 f) und auch die Erwähnungen des Gesetzes in einem ausschließlich ethischen Kontext sind sehr allgemein gehalten und innerhalb des Urchristentums überall möglich.

 

번역을 바로잡았다.

 

die Rezeption atl. Gestalten (vgl. Jak 2, 2125; 5, 10 f. 17 f) und auch die Erwähnungen des Gesetzes in einem ausschließlich ethischen Kontext

 

= 전적으로 윤리적 맥락에서 구약 인물들의 수용(참조. 2:21-25, 5:10-11, 17-18)과 또한 율법의 언급들은

 

sind sehr allgemein gehalten und innerhalb des Urchristentums überall möglich

 

= 아주 보편적으로 행해졌고 최초 그리스도교 내 어디서나 가능하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기