슈테판 츠바이크, 『초조한 마음』, 이유정 옮김, 문학과지성사, 2013(4).
나는 두 군데의 주둔지에서 여자와 사귄 적이 있었다. 야로슬라우에서는 치과 보조사를 만났고, 빈 신도시에서는 아담한 체구의 재봉사와 만났다.(68쪽)
→ 나는 두 군데의 주둔지에서 여자와 사귄 적이 있었다. 야로스와프에서는 치과 보조사를 만났고, 비너노이슈타트에서는 아담한 체구의 재봉사와 만났다.
독일어 원문: [...] mit denen[=Mädeln] ich in meinen zwei Garnisonen Verhältnisse gehabt hatte; in Jaroslau mit der Assistentin eines Zahnarztes, in Wiener Neustadt mit einer kleinen Näherin; [...].
• 지명을 바로잡았다.
• Jaroslau = (폴란드 도시) 야로스와프
https://en.wikipedia.org/wiki/Jaros%C5%82aw
• 특히, 주의할 것:
Wiener Neustadt = (오스트리아 니더외스터라이히주 도시) 비너노이슈타트
https://de.wikipedia.org/wiki/Wiener_Neustadt