테레지아 모라,『이상한 물질』(을유세계문학 92), 최윤영 옮김, 을유문화사, 2018(1).
우리는 인원이 많다. 일곱 아니면 여덟. 우리는 벌거벗은 포플러 옆에 있는 진흙탕과 어두침침한 땅을 지나 마을로 가야 한다.(38쪽)
→ 우리는 인원이 많다. 일곱 아니면 여덟. 우리는 벌거벗은 채 늘어선 포플러들 사이로 진흙탕과 어둠, 땀을 뚫고 마을로 가야 한다.
독일어 원문: Wir sind viele, sieben oder acht Mann, die wir durch Schlamm, Dunkel und Schweiß zwischen den nackten Pappelreihen ins Dorf waten.
• durch Schlamm, Dunkel und Schweiß zwischen den nackten Pappelreihen ins Dorf waten
= 진창과 어둠, 땀을 뚫고 벌거벗은 채 늘어선 포플러들을 통과해 마을로 걸어간다
• 빠진 단어를 보완하고 문장을 바로잡았다.