구드룬 파우제방,보헤미아의 우편배달부, 오공훈 옮김, 교유서가, 2018(3).

 

레크펠트 씨는 토요일이 되면 안마당에 쥐덫을 놓았고, 날마다 염소젖을 챙겨 먹었는데 요한에게도 매일 1리터씩 가져다주었다. 염소젖은 산비탈 위쪽으로 두 집 건너에 살고 있는 에르나 가를러에게서 가져왔다. 에르나 가블러는 외양간에 염소 다섯 마리를 키우고 있었다.(25)

 

레크펠트 씨는 토요일이 되면 안마당을 쓸고 규칙적으로 쥐덫을 놓았고, 날마다 염소젖을 챙겨 먹었는데 요한에게도 매일 1리터씩 가져다주었다. 염소젖은 산비탈 위쪽으로 두 집 건너에 살고 있는 에르나 가를러에게서 가져왔다. 에르나 가블러는 외양간에 염소 다섯 마리를 키우고 있었다.

 

독일어 원문: Und Herr Reckfeld kehrte samstags den Hofplatz, stellte regelmäßig Mausefallen auf und holte täglich neben der Milch für den eigenen Haushalt auch einen Liter für Johann bei der Erna Gabler, die zwei Häuser weiter hangaufwärts wohnte und fünf Ziegen im Stall stehen hatte.

 

und Herr Reckfeld kehrte samstags den Hofplatz

 

= 그리고 레크펠트 씨는 토요일에 안마당을 쓸었다

 

빠진 부분을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기