미하엘 벨커 외,『종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다』, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).
이러한 사실은─유일한 경우이지만 극단적이기에 놀랄 수밖에 없는─미하엘 세르베투스(Michael Servet)의 재판과 처형에서 여실히 드러난다. 세르베투스는 삼위일체론을 반대하고 유아세례를 거부함으로써 모든 이들로부터 신성모독자요 공공의 적으로 여겨졌다.(197쪽)
→ 이러한 사실은─유일한 경우이지만 극단적인 예를 들자면─미카엘 세르베투스(Michael Servetus)의 유죄 판결과 처형에서 여실히 드러난다. 세르베투스는 삼위일체론을 반대하고 유아세례를 거부함으로써 모든 이들로부터 신성모독자요 공공의 적으로 여겨졌다.
독일어 원문: Dies belegt - nur um einen Extremfall zu zitieren, der im Übrigen singulär blieb - die Verurteilung und Hinrichtung von Michael Servet, der mit seinen antitrinitarischen Anschauungen und seiner Ablehnung der Kindertaufe überall als Gotteslästerer und öffentlicher Feind galt.
• Michael Servet = Michael Servetus = 미카엘 세르베투스
• zitieren = 인용하다
이를 zittern─‘두려워하다’, ‘전율하다’─으로 순간, 잘못 읽었다.