미하엘 벨커 외,『종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다』, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).
에스토나이어 설교들과 관련해 성 마리아 교회는 전적으로 독일어 공동체에 남겨졌다. 반면에 성 요한 교회(에스토니아어: Jaani kirik)는 1558년 세속화된 시토수녀회 성 카타리나(에스토니아어: Naistsistertslaste klooster) 예배당에서 3주간 동안 ‘비독일인’을 위한 설교를 허용했다.(447쪽)
→ 에스토나이어 설교들과 관련해 성 마리아 교회는 전적으로 독일어 공동체에 남겨졌다. 반면에 성 요한 교회(에스토니아어: Jaani kirik)는 1558년 세속화된 시토수녀회 성 카타리나(에스토니아어: Naistsistertslaste klooster) 예배당에서 주 3일 ‘비독일인’을 위한 설교를 허용했다.
독일어 원문: Bezüglich der estnischen Predigten wurde verfügt, dass die St. Marienkirche ausschließlich der deutschen Gemeinde vorbehalten blieb, während an der St. Johanniskirche (estn. Jaani kirik) an drei Wochentagen Predigten für die „Undeutschen“ schließlich im Gebäude des 1558 säkularisierten Zisterzienserklosters St. Katharinen (estn. Naistsistertslaste klooster) eingerichtet wurden.
• an drei Wochentagen = 주 3일
• 단어를 바로잡았다.