미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

누락

 

도르팟의 두 번째이번에는 성공적인종교개혁 시도는 레팔의 선례를 따른 것이었다. 레팔에서도 개신교적 교회 구조는 성상파괴의 맥락에서 확고해졌다. 시 교회가 개신교적 교회가 되면서 시의회는 미사를 드리기 위해 대성당을 방문하는 것을 금지했고, 아울러 수도사들과 수녀들도 만나지 못하게 했다.(442)

 

타르투의 두 번째이번에는 성공적인종교개혁 시도는 탈린의 선례를 따른 것이었다. 탈린에서도 개신교적 교회 구조는 성상파괴의 맥락에서 확고해졌다. 탈린과 타르투에서는 시 교회가 개신교적 교회가 되면서 시의회는 미사를 드리기 위해 대성당을 방문하는 것을 금지했고, 아울러 수도사들과 수녀들도 만나지 못하게 했다.

 

독일어 원문: Der zweite - diesmal erfolgreiche - Reformationsversuch in Dorpat verlief nach dem Vorbild Revals, wo ebenfalls im Anschluss an den Bildersturm das evangelische Kirchenwesen gefestigt wurde. Hier wie dort erließ der Rat ein Besuchsverbot für die Messe im Dom sowie ein Kontaktverbot mit den Mönchen und Nonnen, während die Stadtkirchen evangelisch wurden.

 

Reval = Tallinn = 탈린 = 에스토니아 도시

 

Dorpat = Tartu = 타르투 = 에스토니아 도시

 

Hier wie dort = 여기 및 저기

 

빠진 단어를 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기