미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

분명히 카타리나 젤은 스트라스부르크에 거센 바람을 일으킨 두 사람과부처와 카피토함께 스트라스부르크가 16세기 초중반부터 관용의 도시로 인식되도록 만드는 데 기여했다.(513)

 

분명히 카타리나 젤은 부처, 카피토 그리고 두 사람의 슈투름요한네스 슈투름, 야콥 슈투름과 함께 스트라스부르가 1526-1550 관용의 도시로 인식되도록 만드는 데 기여했다.

 

독일어 원문: Sicher hat Katharina Zell mit Bucer, Capito und den beiden Sturms dazu beigetragen, dass Straßburg im zweiten Viertel des 16. Jahrhunderts als eine tolerante Stadt galt.

 

mit den beiden Sturms

 

= 두 사람의 슈투름[=요한네스 슈투름, 야콥 슈투름]과 함께

 

오독(誤讀):

 

Sturms를 고유명사, 즉 인명(人名)으로 읽지 않고, 일반명사 거센 바람으로 읽었다.

 

im zweiten Viertel des 16. Jahrhunderts

 

= 16세기의 4분의 2시기에 = 1526-1550년에

 

단어와 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기