헤르만 헤세,나르치스와 골드문트(세계문학전집 66), 임홍배 옮김, 민음사, 2017(45).

 

대장간에도 볼일이 많았다. 대장장이의 아들은 몽상가 기질의 청년으로 단번에 그의 마음을 사로잡았다. 그 청년과 함께 그는 한나절 동안 화덕과 모루, 냉각기와 숫돌 따위를 가지고 작업을 해서 목재를 가공할 때 쓰기 위해 절단용의 곧은 칼이나 휜 칼, , 드릴, 철판 따위를 만들어 냈다.(432)

 

대장간에도 볼일이 많았다. 대장장이의 아들은 몽상가 기질의 청년으로 단번에 그의 마음을 사로잡았다. 그 청년과 함께 그는 한나절 동안 화덕과 모루, 담금질 물통 숫돌 따위를 가지고 작업을 해서 목재를 가공할 때 쓰기 위해 절단용의 곧은 칼이나 휜 칼, , 송곳, 나무 깎는 두 손잡이 칼 따위를 만들어 냈다.

 

독일어 원문: Auch hatte er viel beim Schmied zu tun, dessen Sohn, einen jungen träumerischen Menschen, er ganz bezauberte und für sich gewann. Mit ihm stand er nun halbe Tage an der Esse, am Amboß, am Kühltrog und am Schleifstein, da stellten sie alle die krummen und geraden Schnitzmesser, Meißel, Bohrer und Schabeisen her, die er zur Bearbeitung der Hölzer brauchte.

 

Kühltrog = 담금질용 물통

 

Bohrer = 송곳

 

Schabeisen = 나무 깎는 두 손잡이 칼

 

 

이 칼로 나무신발을 만드는 모습은 다음 사이트를 볼 것:

 

http://www.grimhard.at/gramastetten/neuigkeiten/2004/08/05_kirchtag/images/holzschuhmacher/holzschuhmacher.htm

 

 

 

단어를 바로잡았다.

 

 

 

다음 그림을 볼 것:

 

나무 깎는 두 손잡이 칼


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기