미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

성서 언어인 히브리어와 헬라어는 이미 그가 총장이던 1523/24년에 교과목으로 지정되어 이전에 없던 가치를 얻었다. 인문주의와 문법의 영향은 다른 학과에도 영향을 주어 모든 종류의 학업에서 언어를 중시하도록 만들었다.(612-613)

 

성서 언어인 히브리어와 헬라어는 이미 그가 총장이던 1523/24년에 독립된 교과목으로 지정되어 이전에 없던 가치를 얻었다. 인문주의의 영향과 원칙모든 종류의 학업에 언어를 필수로 하는 다른 단과대학에도 적용되도록 만들었다.

 

독일어 원문: Die biblischen Sprachen Hebräisch und Griechisch hatten schon in seinem Rektoratsjahr 1523/24 einen bis dahin nicht gekannten Stellenwert als selbständige Disziplinen bekommen. Aber in den anderen Fakultäten machten sich der Einfluss des Humanismus und der Grundsatz, dass für jede Art von Studium die sprachlichen Fächer unerlässlich sind, gelgend.

 

machten sich der Einfluss des Humanismus und der Grundsatz, [...] gelgend

 

= 인문주의의 영향과 원칙이 적용되도록 만들었다

 

der Grundsatz, dass für jede Art von Studium die sprachlichen Fächer unerlässlich sind

 

= 모든 종류의 학업에 언어를 필수로 하는 원칙


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기