미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

황제는 재판을 중단시켰고, 장내는 소란해졌다. 루터는 추종자들에 둘러싸여 밖으로 빠져나갔으며, 팔을 들어 나는 이겼다!”라고 외쳤다고 한다. 황제는 다음날 구교 측 인물들로 회의를 소집했다. 1500년에 이르는 교회 전통에 견주어볼 때 한 사람의 수도사가 결코 옳을 수 없다는 것이다. 황제는 루터에 대한 제국회의 판결문의 공고 지체를 더 이상 허용하지 않았다. 보름스 칙령은 58일 선포되었다.(623)

 

황제는 재판을 중단시켰고, 장내는 소란해졌다. 루터는 추종자들에 둘러싸여 밖으로 빠져나갔으며, 팔을 들어 나는 이겼다!”라고 외쳤다고 한다. 황제는 다음날 발표한 공표문에서 대대로 엣 신앙을 유지해 온 자신의 혈통을 근거로 내세웠다. 1500년에 이르는 교회 전통에 견주어볼 때 한 사람의 수도사가 결코 옳을 수 없다는 것이다. 황제는 루터에 대한 제국회의 판결문의 공고 지체를 더 이상 허용하지 않았다. 보름스 칙령은 58일 선포되었다.

 

독일어 원문: [...] In einer schriftlichen Erklärung berief sich der Kaiser am nächsten Tag auf seine Herkunft aus einem altgläubigen Geschlecht. Gegenüber andertshalbtausend Jahren kirchlicher Tradition könne ein einzelner Mönch nicht Recht haben. Von der Verhängung der Rechsacht über Luther ließ Karl V. sich nicht mehr abbringen. In diesem Sinne wurde das Wormser Edikt am 8. Mai verhängt.

 

sich auf A berufen = A를 근거로 내세우다

 

berief sich der Kaiser auf seine Herkunft aus einem altgläubigen Geschlecht

 

= 황제는 대대로 옛 신앙을 유지해 온 자신의 혈통을 근거로 내세웠다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기