미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

다양한 사회 계층 사이에서 이미 폭넓게 존속해 있던 ()교회적 정서가 고조되었다. 정치적상업적 그리고 세법상 혜택을 누리던 가톨릭 성직자들의 특권이 비난의 대상이 되었고 결국 폐지되었다. 그러나 교회를 급진적으로 갱신하려는 열정은 오래가지 못해 억압당하고 만다.(2)

 

다양한 사회 계층 사이에서 이미 폭넓게 존속해 있던 ()교회적 정서가 고조되었다. 정치적상업적 그리고 세법상 혜택을 누리던 가톨릭 성직자들의 특권이 비난의 대상이 되었고 결국 폐지되었다. 그러나 교회를 급진적으로 갱신하려는 열정은 더 이상 억압하지 못했다.

 

독일어 원문: Vielerorts wurden dabei antiklerikale Haltungen verstärkt, die in den verschiedenen Gesellschaftsschichten bereits bestanden. Politische, wirtschaftliche und steuerliche Privilegien des Klerus wurden angegriffen und abgeschafft. Die Sehnsucht nach radikaler Erneuerung der Kirche sollte nicht länger unterdrückt werden.

 

A sollte nicht länger unterdrückt werden

 

= A는 더 이상 억압될 수 없었다

 

 

 

예문을 병기한다:

 

Schauplatz war nicht länger der Kosmetik-Salon, sondern das berufliche Umfeld von jungen, erfolgreichen Frauen.

 

Da erträgt dieser die Lüge nicht länger und offenbart sich jenem.

 

Ob ein derartiges Vorgehen juristisch anfechtbar ist oder nicht, der Kinderarzt will nicht länger bleiben.

 

Voraussetzung ist selbstredend, dass die Politik nicht länger vor der öffentlichen Debatte über Einschränkung von Krankenkassenleistungen zurückschreckt.

 

Unter diesen Umständen läßt sich die Frage nach der Verhältnismäßigkeit der Luftaktionen nicht länger verdrängen.

 

Wenn ich nicht länger leben sollte, dann bitte ich nur um eine Heilige Messe.

 

Und der Blickwechsel hatte nicht länger gedauert als man für Danke braucht.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기