프란츠 카프카,『변신·시골의사』(세계문학전집 4), 전영애 옮김, 민음사, 2013(7).
「그레테야, 잠깐 우리 방으로 들어오너라」잠자 부인이 쓰라린 웃음을 띠고 말하자, 그레테는 시체를 돌아보지 않은 채 부모 뒤를 따라 침실로 들어갔다.(74쪽)
→「그레테야, 잠깐 우리 방으로 들어오너라」잠자 부인이 쓰라린 웃음을 띠고 말하자, 그레테는 시체를 돌아보길 외면하지 않은 채 부모 뒤를 따라 침실로 들어갔다.
독일어 원문: »Komm, Grete, auf ein Weilchen zu uns herein«, sagte Frau Samsa mit einem wehmütigen Lächeln, und Grete ging, nicht ohne nach der Leiche zurückzusehen, hinter den Eltern in das Schlafzimmer.
• nicht ohne A
= A하지 않는 것이 아닌
• 문장을 바로잡았다.