에버하르트 부쉬,위대한 열정, 박성규 옮김, 새물결플러스, 2017(2).

 

예수 그리스도의 <본성>은 그의 실제의 행동 안에 존재한다. 그렇기에 우리는 그분의 인격을 그 인격이 실행하는 사역 안에서가 아닌 다른 어느 곳에서 인식할 수 없다. [...] 이와 같이 그리스도의 인격과 그의 사역은 서로 구분될 수 없다. 좀 더 분명히 말하자면 그리스도의 사역 안에는 진정한, 신적인, 인간이 되신 대상이 우리에게, 우리를 위해, 우리와 함께 행동하시며, 이것이 일으켜내는 것은 그 대상의 순수하고 은혜로운 주도권에 근거한다.”(105-106, 문장부호 수정 및 부분삭제 인용)

 

예수 그리스도의 <본성>은 그의 실제의 행동 안에 존재한다. 그렇기에 우리는 그분의 인격을 그 인격이 실행하는 사역 안에서가 아닌 다른 어느 곳에서 인식할 수 없다. [...] 그럼에도 불구하고 그리스도의 인격과 그의 사역을 분리해 볼 수 있다. 그것은 그리스도의 사역 안에는 진정한, 신적인, 인간이 되신 대상이 우리에게, 우리를 위해, 우리와 함께 행동하시며, 사역을 행하는 그 대상은 자신의 순수하고 은혜로운 주도권에 근거한다는 사실을 명확히 하기 위해서이다.”

 

독일어 원문: [...] Wir können seine Person darum auch nicht anders kennen als im Vollzug ihres Werks. [...] So ist doch zwischen seiner Person und seinem Werk zu unterscheiden um klarzustellen, daß in seinem Werk ein echtes, das göttliche, Mensch gewordene Gegenüber an und für und mit uns handelt und daß das, was es wirkt, auf seiner reinen, gnädigen Initiative beruht.

 

So ist doch zwischen seiner Person und seinem Werk zu unterscheiden

 

= 그럼에도 불구하고 그리스도의 인격과 그의 사역을 분리할 수 있다

 

um klarzustellen, daß A

 

= 그것은 A를 명백히 하기 위해서이다

 

 

전체 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기