밀란 쿤데라,『만남』(밀란 쿤데라 전집 14), 한용택 옮김, 민음사, 2013(1판 2쇄).
파트리크 샤무아조
“샤무아조는 프랑스어와 크레올어 사이에서 타협하지 않았다. 그의 언어는 비록 변형되긴 했지만 프랑스어다.”(142쪽)
→ “샤무아조는 프랑스어와 크레올어를 뒤섞어, 두 언어 사이에서 타협하지 않았다. 그의 언어는 비록 변형되긴 했지만 프랑스어다.”
프랑스어 원문: Chamoiseau n’a pas fait un compromis entre le français et le créole en les mélangeant. Sa langue, c’est le français, bien que transformé [...]
빠진 곳을 보완했다.