밀란 쿤데라,불멸(밀란 쿤데라 전집 7), 김병욱 옮김, 민음사, 2011(21).

 

 

그러고 나서 그는 독일어로 엄숙하게 말했다.<Das Esigweibliche zieht uns hinan! 영원의 여성이 높은 곳으로 우리를 데려가누나!>”(545, 문장부호 수정인용)

 

그러고 나서 그는 독일어로 엄숙하게 말했다.<Das Ewigweibliche zieht uns hinan! 영원히 여성적인 것이 우리를 이끌어 올리는 도다!>”

 

das Ewigweibliche = 영원히 여성적인 것

 

hinanziehen = 위로 끌어 올리다

 

괴테의 작품,파우스트마지막 구절을 바로잡았다.

 

아울러, 철자의 오류도 수정했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기