마르틴 슈미트, 경건주의, 구영철 옮김, 성광문화사, 1992.

 

확실히 이 경우에 있어서 신비적-신령주의의 성서 번역의 본보기가 눈에 띄었는데, 하인리히 호르헤의 마[]부르크 성경(1712)과 요한 하인리히 하우게베르부르크 성경 그리고 카[]미르 폰 자[]-[]트겐슈타인-베를레부르크 백작의 성경과 의사 칼 박사와 크리스토프 제박스 그리고 다른 사람들의 성경 등이 그러하였다.(146)

 

확실히 이 경우에 있어서 신비적-신령주의의 성서 번역의 본보기가 눈에 띄었는데, 하인리히 호르히의 마[]부르크 성경(1712)과 요한 하인리히 하우크베를레부르크 성경[]미르 폰 자[]-[]트겐슈타인-베를레부르크 백작과 의사 칼 박사, 크리스토프 제바흐와 다른 사람들도 관여했던이 그러하였다.

 

독일어 원문: Sicherlich war dabei das Vorbild der mystisch-spiritualistischen Bibelbemühung gegenwärtig, der Marburger Bibel Heinrich Horches (1712) und der Berleburger Bibel Johann Heinrich Haugs, des Grafen Kasimir von Sayn-Wittgenstein-Berleburg, des Arztes Dr. Carl, Christoph Seebachs und anderer.

 

번역을 바로잡았다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Horch

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Berleburger_Bibel


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기