롤프 렌토르프, 구약정경개론, 하경택 옮김, 기독교문서선교회, 2020(4).

 

기적-조언, 하나님-용사, 영원-아버지, 평화-군주(9:6).(309)

 

기적-조언, 하나님-용사, 영원-아버지, 평화-군주(9:5[6]).

 

독일어 원문: »Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst.«

 

성경 구절을 바로잡았다.

 

28, <역자 일러두기> 를 볼 것.

 

독일어와 한국어 성경, 이사야 9:5절과 9:6:

 

5 Denn uns ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; und er heißt Wunder-Rat, Gott-Held, Ewig-Vater, Friede-Fürst;

 

6 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그의 어깨에는 정사를 메었고 그의 이름은 기묘자, 모사, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지, 평강의 왕이라 할 것임이라


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기