우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
베커(E.-M. Becker)는 [...] 현존하는 고린도후서의 합본은 편집 작업이 아니라 “밀랍판이나 나무판으로부터 광범위한 코덱스에 이르는 사본 형태”이지 않을까 추측한다.(146쪽)
→ 베커(E.-M. Becker)는 [...] 현존하는 고린도후서의 합본은 편집 작업이 아니라 “밀랍판이나 나무판으로부터 베껴 적는 방법으로 양을 늘려 짜맞춘 것”이지 않을까 추측한다.
독일어 원문: Nicht mit redaktionellen Eingriffen, sondern mit einer Aneinanderreihung im Rahmen von Abschriften „von Wachs- oder Holztafeln auf umfangreichere Codizes“ rechnet Eve-Marie Becker bei der Zusammenstellung des vorliegenden 2 Kor, [...].
• 번역을 바로잡았다.
• mit einer Aneinanderreihung im Rahmen von Abschriften von Wachs- oder Holztafeln auf umfangreichere Codizes rechnen
= 좀 더 양이 늘어난 문서를 목표로 밀랍 서판 혹은 나무 서판으로부터 필사하는 방법을 써서 순서를 짜맞춘 것으로 추정하다
• 참고 사이트: ‘밀랍 서판’
https://de.wikipedia.org/wiki/Wachstafel