우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
라이저는 복음서뿐만 아니라 알렉산더 전기소설을 헬라적 대중문학으로 열거하며, 각 복음서가 고급문학 작품으로 넘어가는 과정에 있는 것으로 본다.(294-295쪽)
→ 라이저는 복음서뿐만 아니라 알렉산더 전기소설을 헬라적 대중문학으로 열거하며, 이 복음서와 알렉산더 전기소설이 각각 고급문학 작품으로 넘어가는 과정에 있는 것으로 본다.
독일어 원문: Reiser zählt sowohl die Evangelien als auch den Alexanderroman zur hellenistischen Volksliteratur, die sich jeweils in einem fließenden Übergang zu Werken der Hochliteratur befinden.
• 번역을 바로잡았다.
• die[=die Evangelien + der Alexanderroman] sich jeweils in einem fließenden Übergang zu Werken der Hochliteratur befinden
= 복음서와 알렉산더 전기소설은 각각 고급문학 작품들로 이행하는 과도기에 있다