우도 슈넬레, 『신약정경개론』, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2쇄).
동시에 그에게는 그리스-로마의 영역에서 나오는 수많은 동기와 그의 문화사적 넓이를 문서화하여 그것들을 끌어들인 입장이 존재한다.(897쪽)
→ 동시에 그에게는 그리스-로마의 영역에서 나오는 수많은 동기(動機)와 차용이 존재한다. 이 동기와 차용은 그의 문화사적 넓이를 보여준다.
독일어 원문: Zugleich finden sich bei ihm zahlreiche Motive und Anleihen aus dem griechisch-römischen Bereich, die seine kulturgeschichtliche Weite dokumentieren.
• 번역을 바로잡았다.
• zugleich finden sich bei ihm zahlreiche Motive und Anleihen
= 동시에 그에게는 수많은 모티브들과 차용들이 존재한다
• aus dem griechisch-römischen Bereich
= 그리스-로마의 영역에서 유래한
• die[=Motive und Anleihen] seine kulturgeschichtliche Weite dokumentieren
= 이 모티프들과 차용들은 그의 문화사적 넓이를 명시한다